오! 나의 여신님 극장판 ~싸우는 날개~ 오프닝
愛の星 (사랑의 별)
노래: 樹海 (쥬카이)
번역: 진다님 (http://blog.naver.com/ssheoos)
싱크: 공적바이스 (rhdwjrqkdltm@hotmail.com)
あなたの世界に降り注ぐ雨は
아나타노 세카이니 후리 소소구 아메와
당신의 세계에 쏟아지는 비는
切なく悲しい色 この心にまで届くよ
세츠나쿠 카나시이 이로 코노 코코로니마데 토도쿠요
안타깝고 슬픈 색이 내 마음에까지 닿아
濡れてくまつげに 小さな手差し伸べて 守ってあげたい
누레테쿠 마츠게니 치이사나 테 사시노베테 마모옷테아게타이
젖어가는 눈썹에 작은 손을 뻗어 지켜주고 싶어
気の利いたような 言葉は見つからない
키노 키이타요우나 코토바와 미츠카라나이
신경쓰는듯한 말은 찾아볼 수 없어
だけどそっと だからずっと 隣に居させてほしい
다케도소옷토 다카라즈읏토 토나리니 이사세테 호시이
하지만 살짝 그래서 언제나 옆에 있게 해줘
めぐりめぐって辿り着く 愛の星
메구리 메굿테 타도리 츠쿠 아이노 호시
운명같이 도착한 사랑의 별
人は誰でもいつでも 愛がほしい
히토와 다레데모이츠데모 아이가 호시이
사람은 누구나 언제나 사랑이 필요해
ためらわないで 迷わないで 聞かせてみて
타메라와나이데 마요와나이데 키카세테 미테
망설이지말고 헤매이지말고 들려줘 봐
飲み干してナミダ 虹の色が見えるまで
노미 호시테 나미다 니지노 이로가 미에루마데
눈물을 다 삼키고 무지게 빛이 보일 때까지
あなたの世界にこぼれる光は
아나타노 세카이니 코보레루 히카리와
당신의 세계에 넘쳐나는 빛은
優しい幸せ色 この身体までを照らすよ
야사시이 시아와세이로 코노 카라다마데오 테라스요
상냥한 행복의 빛 내 몸까지 비추고 있어
その光にはね あなたさえ気付かない チカラがあるの
소노 히카리니와네 아나타사에 키즈카나이 치카라가아루노
그 빛에는 당신조차 눈치채지 못한 힘이 있어
つまりはそうよ あなたがいるから
츠마리와소우요 아나타가이루카라
말하자면 그래 당신이 있으니까
あたしだって立ち上がる 笑顔見せてください
아타시다앗테 타치아가루 에가오미세테쿠다사이
나조차 회복시켜주는 미소를 보여줘요
産まれ立ったココはもう 愛の星
우마레탓타코코와모우 아이노호시
새롭게 생겨난 이 곳은 이제 사랑의 별
人は誰でも 独りじゃ生きてけない
히토와 다레데모 히토리쟈 이키테케나이
사람은 누구나 혼자선 살아갈 수 없어
心蝕む重い荷物があるなら
코코로 무시바무 오모이 니모츠가 아루나라
마음을 갉아먹는 무거운 짐이 있다면
手をつなごう きっと 青空を飛べるから
테오 츠나고우 키잇토 아오조라오 토베루카라
손을 잡아 분명 푸른하늘을 날 수 있으니까
めぐりめぐって辿り着く 愛の星
메구리 메구룻테 타도리 츠쿠 아이노 호시
운명같이 도착한 사랑의 별
人は誰でもいつでも 愛がほしい
히토와 다레데모이츠데모 아이가 호시이
사람은 누구나 언제나 사랑이 필요해
産まれ立ったココはもう 愛の星
우마레탓타코코와모우 아이노호시
새롭게 생겨난 이 곳은 이제 사랑의 별
人は誰でも 独りじゃ生きてけない
히토와 다레데모 히토리쟈 이키테케나이
사람은 누구나 혼자선 살아갈 수 없어
ためらわないで 迷わないで 手をつないで
타메라와나이데 마요와나이데 테오츠나이데
망설이지말고 헤매이지말고 손을 잡아
雨上がりの虹を 探しに出掛けようか
아메 아가리노 니지오 사가시니 데카케요우카
비가 그치고 무지개를 찾으러 나가자